أخبار

أخبار

Exchange rate needs to be kept stable, Li says

تاريخ التحميل: 2019-10-24
المشاهدات: 5

Premier: Prudent currency policy crucial for overall vitality of macroeconomy

China will better facilitate crossborder trade and investment with new measures including improving foreign exchange management and further streamlining regulatory requirements, with a view to attract foreign investors with a more enabling business environment.

The decision was adopted on Wednesday at the State Council's executive meeting, chaired by Premier Li Keqiang.

Twelve measures to boost crossborder trade and investment were adopted. The pilot reform of foreign exchange receipts and payment facilitation will be expanded. Procedures of receipts and payments will be simplified for micro and small cross-border e-commerce companies. Project contractors will be allowed to put their overseas funds under unified management.

Foreign companies engaged in non-investment business will be allowed to make equity investments on the Chinese mainland. The pilot program that facilitates revenue payments under capital accounts will be expanded. Limits on the number of foreign currency accounts under capital accounts will be removed. Foreign exchange settlements under certain capital accounts will be facilitated.

'Given the increasing complexity of global financial markets, it is important to guard against risks in cross-border capital flows. The general principle is to maintain a macroprudential policy while enhancing micro regulation,' Li said.

According to the State Administration of Foreign Exchange, China's foreign exchange reserves stood at $3.09 trillion at the end of September, up 0.6 percent from the beginning of the year.

'The yuan exchange rate needs to be kept basically stable at an equilibrium and adaptive level, and foreign exchange reserves at a reasonable level. This is crucial for the overall stability of the macroeconomy. It is also a principle that we've long followed,' Li said.

Measures to keep foreign trade stable were adopted at the meeting. Policies on export tax rebates and credit-based insurance will be further improved. More efforts will be made to develop a network of high-standard free-trade areas, foster new forms of industry in foreign trade and set up another group of comprehensive pilot zones for crossborder e-commerce.

Imports including agricultural products, daily consumer goods and some industrial equipment and parts will be increased to meet domestic demand.

'China has a vast domestic market, yet it is also deeply integrated into the global economy. There is much pressure on foreign trade. What is important now is that the many policies that have been introduced will be fully delivered in an effort to achieve the goal we set early this year of ensuring the steady growth and improved quality of foreign trade,' Li said.


عودة
News / Recommended news أكثر
2020 - 09 - 10
BEIJING -- A promotional video, in which African people are watching Chinese films and TV series with great interest, has caught the attention of spectators at the cultural services exhibition area of the ongoing 2020 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS).Both the digital television and the programs they are enjoying were brought to them by StarTimes Group, a Beijing-based media ...
2020 - 09 - 05
Chinese President Xi Jinping on Friday made three proposals at the Global Trade in Services Summit of the 2020 China International Fair for Trade in Services via video.Firstly, all countries should jointly foster an open and inclusive environment for cooperation, Xi said.China will stay committed to further opening up, with measures including the establishment of a sound negative list management s...
2020 - 08 - 29
More efforts will be put into the coordinated development and resumption of manufacturing in the second half of the year to offset the impact brought by the COVID-19 pandemic, according to a top industry regulator.'Accelerated steps will be made to maintain the stability of the industrial and supply chains. The country will also step up efforts in helping small and medium-sized enterprises to ...
حق النشر © 2005 - 2013 وشى ييرو كهروضوئية والتكنولوجيا المحدودة
يوفر الكركدن سحابة الخدمات السحابية للشركات
犀牛云提供云计算服务
العنوان: Liangxi مقاطعة، ووشى قناة الشرقية 555-3605
هاتف:0510-8575 0865      صندوق البريد:william@elionn.com
يوفر الكركدن سحابة الخدمات السحابية للشركات 
الرمز البريدي:330520
حصة:
X
3

SKYPE 设置

4

阿里旺旺设置

5

电话号码管理

  • +86-510-8575 0865
5

电话号码管理

  • Johnny@elionn.com
6

二维码管理

返回顶部
展开